2010年06月16日

「英語で教える英語の授業」

* 大藪加奈 (????) 「「英語で教える英語の授業」 非母語話者教員をとりまく状況分析と理論的枠組み 」金沢大学
* 岡部 (2000)「中外時評・たかが英語されど英語」『日本経済新聞』3月5日付朝刊
* 奥野久 (2007)『日本の言語政策と英語教育 「英語が使える日本人」は育成されるのか?』三友社出版 ISBN 978-4-88322-667-2
* 小田利久 (2000)「論壇・日本の言語に今必要なこと」『朝日新聞』3月23日付朝刊
* 小田実
<お役立ちリンクA>
TOEIC
TOEIC 教材
TOEIC 講座
初級 英会話
英語 長文
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP
新TOEIC
posted by glottiphyllum at 11:39| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年05月12日

シーマンシップ

ネイティブとの会話を楽しみながら続ける方法の一つとして、相手の使った表現の一部を、自分が答えるときにそのままオウム返しのように使わせてもらって会話をつなぐ方法があります。RNRの将兵は、その専門技術と航海におけるシーマンシップによって、すぐに海軍将兵のパートナーとして尊敬を勝ち得、ボーア戦争や義和団事件を含むいくつかの紛争においてその優秀性を発揮しました。第一次世界大戦以前に人のRNR士官(のちのち「飢えたる百人(the hungry hundred)」と呼ばれることになる)が正規の海軍士官に転身しました。RNR士官の多くはその後プロの船乗りとして巨大客船の指揮を取ったり、海運業界や政府の重要なポジションに就いたりしました。動員の際、RNRは,人の将兵から構成されていました。恒久登録されていた一般兵科のRNR士官は直ちに外洋艦隊の勤務に就き、駆逐艦、潜水艦、特設巡洋艦やQシップに乗組んだ。


英会話 独習
英会話
リスニング 教材
英会話
リスニング力
英語 教材
教育訓練給付金

posted by glottiphyllum at 18:22| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年01月27日

Secretary =(米国各省の)長官

◆and that the number of deaths
 related to these conditions
 increased 33 percent
このthat 以下も showed の目的となる名詞節。
related to 〜 = 〜に関連した
 deaths の内容を説明する形容詞句となっている。
these conditions = overweight や obese といった状態を指す。
the number of deaths → increased と続く。

◆U.S. Health Secretary Tommy Thompson says
U.S. Health Secretary = the Secretary of U.S. Health and Human
Services Department
Secretary =(米国各省の)長官

◆this trend is unacceptable
says の内容を説明する名詞節。接続詞 that が省略されている。
this trend は肥満に関連した死亡数の増加のこと。
unacceptable = 受け入れられない

TOEIC 頂上目指して
英語なんて当たり前?
まずしゃべろう!英会話
マリブの浜辺で
仕事で使える英語表現
いっしょに勉強 TOEIC
TOEIC IP これで万全
今すぐ使える英語表現
差がつく英会話術
TOEIC 無敵の勉強法
英会話 独習
TOEIC
SIM
posted by glottiphyllum at 14:10| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月24日

意表を突いた趣向

本日の語句です。

Universal Studios to Revamp California Theme Park
Universal Studios = 米国の映画会社のひとつ。
revamp =〈話〉改革する、修理する
California Theme Park = Universal Studios Hollywood = ユニバーサル・スタジオ・ハリウッド。ユニバーサル・スタジオが運営するカリフォルニア州ハリウッドにある映画のテーマパーク。映画の撮影スタジオの表と裏を見せるという意表を突いた趣向で、成功を収めた。
◆with such hit movies as "Jaws," "Jurassic Park," and "Psycho,"
Jaws = ジョーズ。1975《監督》スティーヴン・スピルバーグ《出演》ロイ・シャイダー、ロバート・ショウ、リチャード・ドレイファス《受賞》アカデミー編集賞、作曲賞、サウンド
Jurassic Park = ジュラシック・パーク。1993《監督》スティーヴン・スピルバーグ《出演》サム・ニール、ローラ・ダーン、ジェフ・ゴールドブラム、リチャード・アッテンボロー《受賞》アカデミー視覚効果、サウンド賞、音響効果編集賞
Psycho = サイコ。1960《監督》アルフレッド・ヒッチコック《出演》アンソニー・パーキンス、ジャネット・リー、ジョン・ギャヴィン、ベラ・マイルズ、マーティン・バルサム

<お役立ちリンク>
ポップス CDベスト100 人気ポップスのCDランキング!
英単語これでバッチリ
ラシットの知識
携帯アフィリエイトの最新情報便
デイトレード王になる
【アクセスアップツール SBM−Pro】
セカンドライフで遊んでみる
大乱闘スマッシュブラザーズX ファンファン
心臓手術に長けている外科
無痛分娩の知識|出産の方法
英語 リスニング
ニューズウィーク
英会話
posted by glottiphyllum at 14:17| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月10日

ペコリーノ

英語学習に王道はありません。今はMP3プレーヤーのような便利なものがありますね。あれで最良の教材を毎日聞くとだいぶ違います。いつか、あなたの努力は報われます!ロマーノチーズ(英語:Romano cheese イタリア語:formaggio romano)は、超硬質チーズのひとつ。塩分が多く、くせのある味が特徴。半年から1年にわたり熟成させるため非常に硬く、粉末状に削って料理にふりかけて食べる。本来は羊または山羊の乳を原料とし、約2000年前からラツィオ州のローマ近郊でつくられていた。羊乳のロマーノチーズをペコリーノ・ロマーノ(イタリア語:pecorino romano)、EC域内の工業国としてもドイツに次いで重要な位置を占めるようになり山羊乳のロマーノチーズをカプリーノ・ロマーノ(caprino romano)と呼ぶ。イタリア最古のチーズの一つです。現在では量産品のロマーノチーズには牛乳を使用することが多く、ヴァッキーノ・ロマーノ(vacchino romano)と呼ばれる。牛乳製のロマーノチーズは羊乳や山羊乳のロマーノチーズに比べてくせがありません。アメリカ合衆国で作られているロマーノチーズのほとんどは牛乳を原料としているか、牛乳と羊乳または山羊乳を混合したものを原料としています。

posted by glottiphyllum at 18:10| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

生産する

本日の語句です。

◆the Wii is the lowest priced game console on the market.
the lowest priced game console = Wiiの価格は250ドルで値ごろ感がある(プレステ3:500〜600ドル、Xbox360:300〜400ドル)。
◆Last Tuesday, Microsoft launched the Zune.
Zune(ズーン) = マイクロソフト社が開発し東芝が生産するデジタル携帯音楽プレーヤー。米国では11月14日に発売。現在のところ日本での発売は予定されていない。
◆At a pre-launch party, Microsoft chairman Bill Gates said
*発売前日の13日にシアトルで、マイクロソフトのビル・ゲイツ会長がZuneの性能をアピールした。Zuneのプレーヤーでは無線通信機能を使い、他のユーザーのプレーヤーと音楽を共有、楽曲や写真を交換できる(現在のところ、アップル社の製品やサービスに無線対応のものはない)。
◆the iPod does not.
= that the iPod does not offer. (that = offerの目的語となる関係代名詞)
◆what it says is welcome to the social
social =(内輪の人の)パーティー。ここではZune の無線通信機能で繋がる人々の輪のこと。

<お役立ちリンク>
英語は語順!
決定版!TOEIC突破法
英語方言いろいろ
カナダ英語のリスニング
英会話の楽しみ
ルイジアナの河辺で
グングン上達 英会話
楽しく学ぶ英語独習
TOEIC撃破の掟!
決定版!英語学習法
大学受験 英語
日常 英会話
TOEIC 対策
posted by glottiphyllum at 09:59| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月01日

銃で闘うこと

本日の語句です。

◆I was very happy that they could link it, and they linked it very strongly,
*このit は「貧困と平和」を集合的にとらえて指している。
◆that ignoring poverty can create the conditions
このthat は主格補語となる名詞節を導いている。
◆that lead to terrorism.
このthat はconditions を先行詞とする関係代名詞。
◆That's no solution.
That が指しているのは「テロと銃で闘うこと」。
◆You can put it down for a while, keep it quiet for a while,
put down = (反乱・暴動を)鎮める、鎮圧する
it = terrorism
◆until it comes back with more force.
*テロを武力で押さえつけても、すぐに激しさを増して再発するということ。
◆that poverty is an issue that you have to pay lot of attention to,
ひとつ目のthat はthat issue と同格のthat、二つ目のthat はan issue を先行詞とする関係代名詞。

<お役立ちリンク>
スーパー英語学習法
秘密のリスニング特訓法
リラックス英語学習
実務英語ライティング
新TOEICの突破法
多聴多読の英語学習法
コネチカット留学日記
分かる!英文法
TOEIC速習の手引き
はじめよう!英会話
英会話 教材
トーイック
TOEIC 講座
posted by glottiphyllum at 17:44| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月21日

パラドックス

よく使われる英単語でも、日本語にニュアンスをうまく訳しきれない単語があります。たとえば、mobilizeなんかがその一例といえるでしょう。誕生日のパラドックスとは「何人集まればその中に同じ誕生日の人がいる確率が50%を超えるか?」という問題から生じるパラドックスであり、答えは23人です。直感的な答えよりも少なくはないだろうか。 誕生日のパラドックスは論理的な矛盾に基づいているという意味でのパラドックスではなく、結果が直感と反しているという意味です。この理論の背景にはZE Schnabelによって記述された「湖にいる魚の総数の推定("The estimation of the total fish population of a lake.")」がある。これは、統計学ではcapture-recapture法として知られています。ある集団に同じ誕生日のペアがいる確率。23人で確率が0.5になっているのがわかる上記の確率を求める問題やその類似問題は、誕生日問題とよばれる。部屋に22人の人間がいる。あなたがその部屋に入ったときに、「あなたと同じ」誕生日の人がいる確率は50%ではない。その確率はずっと低い。これは、「あなた以外の人」の誕生日が同じであるという可能性は考慮されないからです。
posted by glottiphyllum at 17:50| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月13日

ペンシルバニア

英語を一所懸命話しているのに、ネイティブの人に何度も聞き返されてしまった経験をお持ちの方もいると思います。これは確かに話している内容に問題がある場合もありますが、単に声が小さくて聞き取れなかっただけということもあります。たしかにネイティブの人の声は腹式呼吸で良く響きますね。自由の鐘には、「PROCLAIM LIBERTY THROUGHOUT ALL THE LAND UNTO ALL THE INHABITANTS THEREOF LEV. XXV X.」、その下に「BY ORDER OF THE ASSEMBLY OF THE PROVINCE OF PENNSYLVANIA FOR THE STATE HOUSE IN PHILADA」、更にその下へ「PASS AND STOW」、「PHILADA」、「MDCCLIII」の銘文がそれぞれ刻まれており、直訳すれば「全地上と住む者全てに自由を宣言せよ、レビ記25:10」、「ペンシルバニア州議会の命令によりフィラデルフィア議会議事堂へ」、「パスとストウ(鐘の製作者名)」、「フィラデルフィア」、「1753年」となる。この刻印の原典は旧約聖書におけるレビ記の25章第10節によるもので、ペンシルバニア州の創始者ウィリアム・ペンによる、1701年のペンシルバニア州政府枠組みの作成から50周年を記念する意図がありました。

posted by glottiphyllum at 16:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月06日

要塞

ネイティブの喋る英語と、教科書英語は違います。ですから、ネイティブの喋る英語を聞き取り、相手と会話を成立させるためには、ある程度相応の勉強をする必要があります。過去には同様の改革が検討されそのたびに失敗しており、とくにイギリスでは Country Land and Business Association や National Farmers Union という2つの有力なロビー活動団体の反対を受けています。批判はさまざまな方面からなされ、欧州委員会は共通農業政策を擁護するため理解を求め続けてきた。2007年5月にはスウェーデンがEU加盟国として初めて域内の農業関連補助金は環境保護にかんするものを除いて廃止するべきだという立場をとるようになりました。共通農業政策への批判はグローバリゼーション支持派からも反グローバリゼーション派からもなされることがあります。すなわち、西側諸国は農業に対して莫大な補助金を支給しており、経済協力開発機構 (OECD) 加盟国の農業補助金の合計はアフリカ全体の域内総生産 (GDP) の額を上回っています。このために競争において不公平が生じているが、共通農業政策による補助金制度はアメリカやそのほかの西側諸国の制度と同様に、ヨーロッパ要塞といった問題を惹き起こすものとして批判されます。

posted by glottiphyllum at 17:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする